When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    For most of its features, Google Translate provides the pronunciation, dictionary, and listening to translation. Additionally, Google Translate has introduced its own Translate app, so translation is available with a mobile phone in offline mode.

  3. Al-Masih ad-Dajjal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Masih_ad-Dajjal

    Dajjāl (Arabic: دجّال) is the superlative form of the root word dajl meaning "lie" or "deception". It means "deceiver" and also appears in Syriac (daggāl ܕܓܠ, "false, deceitful; spurious").

  4. Urdu Wikipedia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu_Wikipedia

    The Urdu Wikipedia (Urdu: اردو ویکیپیڈیا), started in January 2004, is the Standard Urdu-language edition of Wikipedia, a free, open-content encyclopedia.

  5. Mzungu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mzungu

    Mzungu ( pronounced [m̩ˈzuŋɡu] ), also known as muzungu, mlungu, musungu or musongo, is a Bantu word that means "wanderer" originally pertaining to spirits. The term is currently used in predominantly Swahili speaking nations to refer to foreign people dating back to 18th century. The noun Mzungu or its variants are used in Kenya, Tanzania ...

  6. List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    List of English words of Hindi or Urdu origin. This is a list of English-language words of Hindi and Urdu origin, two distinguished registers of the Hindustani language. Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin. Many others are of Persian origin; see List of English words ...

  7. Hakim (title) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hakim_(title)

    Hakīm or Hakeem (Urdu: حکیم, Hindi: हकीम) is also used for practitioner of Eastern medicine, those versed in indigenous system of medicines. Hakīm was also used more generally during the Islamic Golden Age to refer to polymath scholars who were knowledgeable in religion, medicine, the sciences, and Islamic philosophy.

  8. Domestication and foreignization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Domestication_and_foreigni...

    Domestication and foreignization are strategies in translation, regarding the degree to which translators make a text conform to the target culture (the culture corresponding to the language in which the translation is made).

  9. Inshallah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Inshallah

    In Urdu, the word is used with the meaning "God willing". In Hebrew the same term is used, borrowed from Arabic (אינשאללה). The original Hebrew term is בעזרת השם (with God's help).

  10. Ishq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ishq

    In Urdu, Ishq (عشق) is used to refer to fervent love for any object, person or God. However, it is mostly used in its religious context. In Urdu, three very common religious terminologies have been derived from Ishq.

  11. Paraphrase - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paraphrase

    A paraphrase or rephrase (/ ˈ p ær ə ˌ f r eɪ z /) is the rendering of the same text in different words without losing the meaning of the text itself. More often than not, a paraphrased text can convey its meaning better than the original words.