When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Reykon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reykon

    1. Andrés Felipe Robledo Londoño (born 12 December 1986), [1] better known as Reykon " El Líder " " Pel mazo " , is a reggaeton performer from Colombia. [2] He is considered one of the biggest proponents of Latin America's reggaeton music genre. [3] He is from Envigado, Antioquia. [4]

  3. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Microsoft Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft Translator apps for Windows ...

  4. Babylon (software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Babylon_(software)

    Babylon is a computer dictionary and translation program developed by the Israeli company Babylon Software Ltd. based in the city of Or Yehuda. The company was established in 1997 by the Israeli entrepreneur Amnon Ovadia. Its IPO took place ten years later. It is considered a part of Israel's Download Valley, [7] [8] a cluster of software ...

  5. Markiplier (real name: Mark Fischbach) hosts “Distractible” with two of his longtime friends: Wade Barnes (whom “I think I’ve known since the sixth grade,” Fischbach says) and Bob ...

  6. Translator (computing) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translator_(computing)

    A translator or programming language processor is a computer program that converts the programming instructions written in human convenient form into machine language codes that the computers understand and process. It is a generic term that can refer to a compiler, assembler, or interpreter —anything that converts code from one computer ...

  7. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    1.1.0. Yes. 300+. Competitive performance for Chinese translation tasks; statistical machine translation. Supports phrase-based, hierarchical phrase-based, and syntax-based (string-to-tree, tree-to-string, and tree-to-tree) models for research purposes. OpenLogos. Windows, Linux. GPL or paid initiative taker. No fee required.

  8. Babel Fish (website) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Babel_Fish_(website)

    Babel Fish was a free Web -based multilingual machine translation service of Yahoo! site. In May 2012 it was replaced by Bing Translator (now Microsoft Translator ), to which queries were redirected. [1] Although Yahoo! has transitioned its Babel Fish translation services to Bing Translator, it did not sell its translation application to ...

  9. ISO 639-1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1

    ISO 639-1:2002, Codes for the representation of names of languages—Part 1: Alpha-2 code, is the first part of the ISO 639 series of international standards for language codes. Part 1 covers the registration of "set 1" two-letter codes. There are 183 two-letter codes registered as of June 2021. The registered codes cover the world's major ...

  10. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL Translator is a free online service that uses artificial intelligence to provide high-quality translations for various languages. It was launched in 2017 by DeepL GmbH, a German company that also developed Linguee, a search engine for bilingual texts. DeepL Translator claims to outperform other translation services in terms of accuracy and naturalness.

  11. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-user translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation service. [11] The input text had to be translated into English first before ...